- Kaija Saariaho
Die Aussicht (1996)
- Chester Music Ltd (World)
Dedicated to Mamie Gilberte
- S + fl/gtr/vn.vc
- Soprano
- 4 min
- Friedrich Hölderlin
- German
Programme Note
This short piece, set to Holderlin's 'die Aussicht', was commissioned by Santa Maria de Monastero, Manta, Italy, and premiered there in 1998 by the soprano Donatienne Michel-Dansac with the Ensemble Europeo Antidogma
Die Aussicht is the first piece I wrote using Hölderlin's late poetry, and the music simply conveys my impressions of his beautiful text:
K.S.
Die Aussicht
Wenn in die Ferne geht der Menschen wohnend Leben,
Wo in der Ferne sich erglänzt die Zeit der Reben,
Ist auch dabei des Sommers leer Gefilde,
Der Wald erscheint mit seinem dunklen Bilde.
Daß die Natur ergänzt das Bild der Zeiten,
Daß die verweilt, sie schnell vorübergleiten,
Ist aus Vollkommenheit, des Himmels Höhe glänzet
Den Menschen dann, wie Bäume Blüth’ umkränzet.
Mit Unterthänigkeit Scardanelli
d. 24. Mai 1748
Text: Friedrich Hölderlin (1770–1843)
—
The Perspective
When into the distance vanishes man’s life of dwelling
(That distance where gleams the time of vines
Is also where lies the summer’s empty realm)
Then the forest appears, together with its dark image.
That nature completes the image of seasons,
That she lingers, quickly gliding over them,
Is out of perfection –the height of the sky gleams
Upon men, then, juste like leaves wreathe the trees.
With submission,
Scardanelli
May 24th, 1748
Translation: Aleksi Barrière
Die Aussicht is the first piece I wrote using Hölderlin's late poetry, and the music simply conveys my impressions of his beautiful text:
K.S.
Die Aussicht
Wenn in die Ferne geht der Menschen wohnend Leben,
Wo in der Ferne sich erglänzt die Zeit der Reben,
Ist auch dabei des Sommers leer Gefilde,
Der Wald erscheint mit seinem dunklen Bilde.
Daß die Natur ergänzt das Bild der Zeiten,
Daß die verweilt, sie schnell vorübergleiten,
Ist aus Vollkommenheit, des Himmels Höhe glänzet
Den Menschen dann, wie Bäume Blüth’ umkränzet.
Mit Unterthänigkeit Scardanelli
d. 24. Mai 1748
Text: Friedrich Hölderlin (1770–1843)
—
The Perspective
When into the distance vanishes man’s life of dwelling
(That distance where gleams the time of vines
Is also where lies the summer’s empty realm)
Then the forest appears, together with its dark image.
That nature completes the image of seasons,
That she lingers, quickly gliding over them,
Is out of perfection –the height of the sky gleams
Upon men, then, juste like leaves wreathe the trees.
With submission,
Scardanelli
May 24th, 1748
Translation: Aleksi Barrière
Features
- Kaija Saariaho’s Poetic Montages
- From the very beginning of her career as a composer, Kaija Saariaho has turned to poetry as a material and inspiration for her music. The forms and logics of poetry have played a defining role in her output since then.